Forma Galesa e Galega de JACÓ. Este é o nome do vilão na tragédia de Shakespeare “Otelo” (1603).
VARIANTE: Jacó (Português)
Outros Idiomas: Yakub, Yaqub (árabe), Hagop, Hakob (armênio), Jakes (Basco)Jacó, James (bíblico), Iakobos (grego bíblico), Yaakov (hebraico bíblico), Iacobus (Latin bíblica), Yakov (búlgaro ), Jaume, Jaumet (Catalão), Jago (Cornish), Jakov, Jakob, Jaksa (croata), Jakub (Tcheco), Ib, Jeppe (Dinamarquês)Jacó, Jacobus, Jakob, Cobus, Coos, Jaap, Kobus, Koos , Sjaak, Sjakie (holandês)Jacó, James, Coby, Jae, Jake, Jamey, Jay, Jaycob, Jaymes, Jeb, Jem, Jemmy, Jim, Jimi, Jimmie, Jimmy, Koby (Inglês), Jaagup, Jaakob, Jakob , Jaak (estónia), Jaakoppi, Jaakko, Jaska (finlandês), Jacques (francês), Jakob (alemão), Iakopa, Kimo (havaiana), Yaakov, Yakov, Akiba, Akiva (hebraico), Jakab, Jakob (húngaro), Séamus, Shamus, Sheamus, Séamas (irlandês), Giacobbe, Giacomo, Jacopo, Iacopo, Lapo (italiano), Iacomus, Jacobus (Late Roman), Jokūbas (Lituânia), Jakov (macedônio), Hemi (maori), Jakub, Kuba (em polonês), Yakov, Yasha (Russo)Jacó, Jakob (escandinavo), Seumas (escocês), Jakub (eslovaco), Jakob, Jaka, Jaša (esloveno), Jacobo, Jaime, Yago (espanhol), Yakup (Turquia) , Yakiv (ucraniano), Kapel, Koppel, Yankel (iídiche)